リーマンショック以降の景気悪化局面において、世界の主要中央銀行は金利引き下げや金融機関への資金供給など金融緩和策を相次いで打ち出しました。現在、ようやく世界経済はなんとか回復基調を維持し、主要国中央銀行は、正常化に向け量的緩和などの非伝統的手段を解除し次の一歩を踏み出そうとしています。
中央銀行が行う金融政策とは、端的に言って金利を操作することです。公開市場操作を行い、短期金融市場の金利を誘導することによって、これが実施されます。日本の中央銀行である日銀が、このような通貨及び金融調整を行う意図は、国民経済が健全に発展できるよう物価の安定を図るためとされています。つまり、日銀の金融政策の目指すところは、物価の安定(穏やかな上昇)であり、経済の好循環となります。
アメリカのFRBは、物価の成長と雇用の最大化を政策目標に掲げています。金融正常化に向け、2015年末には利上げを開始し、昨年12月と今年3月にも追加利上げするなど先陣を切りました。年内には、さらなる利上げが想定されます。一方、ヨーロッパ中央銀行はテーパリング(量的緩和の縮小)せず量的緩和を年内一杯まで延長すると表明しました。日銀も年間80兆円ペースで国債買い上げを続け、2%という緩やかな物価上昇の達成を目指して金融緩和を維持する意向です。しかしながら、これら主要中央銀行も、早晩、正常化に向けた本格的な議論が始まるものと思われます。
このように、世界各国の政策目標はそれぞれ異なりますが、金融政策の在り方は、その国の中央銀行が、自国経済の現状をどう認識し今後の動向をいかに見通しているのかを雄弁に物語ります。
今回は、2017年主要中央銀行による金融政策動向(UK
Industry Report Q4 2016, D&B)から、「金融政策に注目するとき」のクールなフレーズをまとめます。
The
policies continue to diverge
政策はそれぞれ異なる道筋に分岐し続ける
The
policies of the main G3 central banks continue
to diverge.
主要3カ国の中央銀行の政策は、それぞれ異なる方向に分岐し続ける。
Quantitative
easing program
量的緩和政策
The ECB extended its
quantitative easing program from March to at least end-2017.
ECB(ヨーロッパ中央銀行)は量的緩和政策を2017年3月から2017年末へ期限を延長した。
Ramp
up
強化する
Bonds
maturing in over ten years’ time
償還まで10年を超える債権
The Bank of Japan continued with its easing policies, by
announcing it would ramp up
purchases of bonds maturing in over ten years’
time.
日銀は償還期間10年超の国債買い入れを強化するとして、緩和政策を継続した。
Take
another step towards ~
~に向かってまた一歩踏み出す
With
its second interest rate increase of the 2000s
2000年代に2度目の金利引き上げを行って
The US Federal Reserve took
another step towards tightening policy, with only its second
interest rate increase of the 2000s.
アメリカ連邦準備理事会は、2000年代に2度目の金利引き上げを行って、金融引き締め政策に向かい、また一歩踏み出した。
Price
in
(市場などが)織り込む
The move had been extensively signaled and priced in by most markets.
この動きは広く検知され、ほとんどの市場に織り込まれた。
Appear
to be taken by surprise
不意を突かれたように思われる
The markets appeared to
have been taken by surprise when the FRB indicated that it would adopt a
more aggressive policy towards tightening with three more rises projected in
2017.
FRBがあと3回2017年中に利上げを予定し、より積極的な金融引き締め政策を採用すると示唆したとき、市場は不意を突かれたように思われた。
Inflation
remains muted
インフレ率は低い水準にある
Inflation
in the Eurozone and Japan remains
muted.
ユーロ圏と日本のインフレ率は低い水準にある。
Reflect
the divergent paths
様々な道筋があることを反映する
The differing policies reflect
the divergent paths of economic growth across the globe.
政策の違いは、世界中に様々な経済成長の道筋があることを反映している。
The
state rescue and potential nationalization
公的資金投下と国有化の動き
The
state rescue and potential nationalization of
Italy’s oldest bank shows that Italy’s financial system was still vulnerable.
イタリアで最も古い銀行への公的資金投下や国有化の動きはイタリアの金融システムが未だ脆弱だったという事を示している。
Lose
half one’s market value
市場価値が半減する
Indeed, Italy’s bank stocks
lost half their market value in 2016.
実際、2016年のイタリアの銀行株式は市場価値が半減した。
Debt-servicing
stresses
債務返済(元利金支払い)難
Capital
flight
資本逃避
The FRB policy rate forecast of 2.125% by 2018, up from 1.875% in
September, will contribute to debt-servicing
stresses and capital flight from
emerging markets.
2018年までにFRBの政策金利は9月の1.875%から2.125%に引き上がる見通しとされ、債務返済難や新興市場からの資本逃避の要因になりうる。
Benchmark
rate
標準金利
Be
central to ~
~の中心となっている
The US risk-free benchmark
rate is central to global
financial markets via its ability to lure footloose capital and momentum trades
in the US currency.
アメリカの無リスク標準金利は、米ドル通貨に拘束のない自由な資本や為替取引を誘い出す力があるので、国際金融市場の中心となっている。
Be
exacerbated by ~
~ で激化(悪化)する 拍車がかかる
The upward trend for interest rates will be exacerbated by non-US central bank sales of US treasuries from
official FX reserves.
金利の上昇傾向は、アメリカ以外の中央銀行が公的外貨準備高からアメリカ国債を売却することで激化するだろう。
Lean
against the wind
市場コンセンサス(世論の思惑)に逆らう
The
effect will be to raise ~
~の上昇という影響があらわれる
As they attempt to lean
against the wind by selling FX from official reserves to prevent
overcorrections in their national currencies, the effect will be to raise US government bond yields.
市場コンセンサスに逆らって公的準備高から外貨を売却し、自国通貨の過剰修正を防止しようとすると、アメリカ国債の利回り上昇という影響があらわれる。
A
welcome boon
歓迎すべき恩恵
This effect will be a
welcome boon for Japanese policymakers.
この影響は、日本の政策当局にとって、歓迎すべき恩恵となろう。
Bank
of Japan governor
日銀総裁
Bank
of Japan governor said it would maintain its 0%
target for Japanese government bond yields.
日銀総裁は日本の国債利回りは0%目標を維持すると語った。
Given
the differential
差を考えると
Given
the differential from equivalent US yields, this
will help depress the yen further and boost large exporter earnings.
アメリカ国債との利回り差を考えると、これは円をさらに押し下げ、輸出企業の収益を増大させるだろう。
Fall
~%
year-on-year in US dollar terms
対米ドルで前年比~%下落する
Nigeria and Egypt have already seen their currencies fall 40% and 50% year-on- year in US dollar
terms.
すでにナイジェリアとエジプトは自国通貨が対米ドルで前年比40%と50%それぞれ下落している。
The
current account deficits
経常赤字
Fund managers will be monitoring the current account deficits of Turkey, South Africa and Brazil
carefully.
金融資産運用担当者はトルコ、南アフリカ、ブラジルの経常赤字を注意深く監視するだろう。
Strengthen
and assist
追い風になる
Commodity prices may strengthen
and assist emerging market exporters, but much of the price defense is from
supply cuts.
物価上昇は新興市場の輸出企業の追い風となるかもしれないが、大抵、価格は供給を削減して防衛する。
日銀は、世界の中央銀行とかなり考え方を異にしている側面があるようです。出口戦略の実現可能性等については、非伝統的手段による金融緩和政策の効果を、海外の主要中央銀行のように学会等の客観的視点で実証分析したうえで、政策運営の在り方を議論されることを期待します。